Đó không phải là lý do

Đó không phải là lý do tại sao tôi ở đây. Tôi có một nhiệm vụ. Tôi đã thực hiện một lời hứa. ” Ngực anh mở rộng với một hơi thở sâu, rách rưới. “Ah, địa ngục. Thoát khỏi nhìn tôi như thể bạn muốn bắn tôi hoặc ăn tôi. Tôi đang cố gắng làm điều đúng đắn ở đây. ” Sự từ chối của Max ngay lập tức đã gửi cô trở lại The Times trong mối quan hệ của cô với Richard khi anh từ chối những tiến bộ của cô. “Tôi không tốt lắm phải không? Tôi là người Sor, không nên để người đàn ông đó đến giữa chúng tôi. Max vuốt tay lên miệng và hàm và xoay đi. Ngay khi anh lại đối mặt với cô và nắm lấy cổ tay cô. “Bạn gọi cho tôi bất cứ điều gì tiếng tát nức nở mà bạn muốn.” Anh ta kéo tay cô lên phía trước quần jean của mình và ôm nó qua chiếc phình ấm không thể nhầm lẫn phía sau dây kéo của anh ta. Đây là những gì bạn làm với tôi. Tôi không biết tại sao bạn và tôi phù hợp với nhau điều này tốt. Nếu tôi có thể đưa bạn đi ngủ ngay bây giờ và hoàn thành việc này, tôi sẽ. Anh thả cô ra và lùi lại, giơ tay xin lỗi. “Nhưng đó không phải là những gì tôi ở đây. Không ai trong chúng ta cần loại phức tạp đó trong cuộc sống của chúng ta. Tôi phải giữ nhiệm vụ trong tâm trí. Tôi là một cảnh sát. Tôi phải nghĩ như một cảnh sát, không phải là một … không phải là một cái gì? Cô hỏi, giọng cô chỉ thì thầm. Nhưng anh ấy đã không điền vào chỗ trống. “Đó không phải là công việc của bạn để đối phó với tôi. Tôi là hàng hóa bị hư hại, Rosie. Bạn có thể làm tốt hơn tôi.

That’s not why I’m here. I’ve got a mission. I made a promise.” His chest expanded with a deep, ragged breath. “Ah, hell. Quit looking at me like you either want to shoot me or eat me up. I’m trying to do the right thing here.” Max’s rejection instantly sent her back to the times in her relationship with Richard when he’d rebuffed her advances. “I wasn’t very good, was I? I’m sor—” “Do not let that man come between us.” Max swiped his hand over his mouth and jaw and spun away. Just as quickly he faced her again and grabbed her wrist. “You call me whatever crass SOB you want to.” He pulled her hand to the front of his jeans and cupped it over the unmistakable warm bulge behind his zipper. “This is what you do to me. I don’t know why you and me fit together this good. If I could take you to bed right now and finish this, I would.” He released her and backed away, raising his hands in apology. “But that’s not what I’m here for. Neither one of us needs that kind of complication in our lives. I have to keep the mission in mind. I’m a cop. I have to think like a cop, not a…” “Not a what?” she asked, her voice barely a whisper. But he didn’t fill in the blank. “It’s not your job to deal with me. I’m damaged goods, Rosie. You can do better than me.

Julie Miller, Kansas City Secrets

 

Viết một bình luận