Đó là một phần của bản chất của

Đó là một phần của bản chất của một niềm đam mê khiêu dâm mạnh mẽ, khác với sự phù hợp nhất thời của sự thèm ăn, đó là những lời hứa cao hơn bất kỳ cảm xúc nào khác. Không có nghi ngờ tất cả những mong muốn của chúng tôi thực hiện những lời hứa, nhưng không quá ấn tượng. Để được yêu liên quan đến niềm tin gần như không thể cưỡng lại rằng người ta sẽ tiếp tục yêu cho đến khi một người chết, và sự sở hữu của người yêu dấu sẽ trao đổi, không chỉ đơn thuần là những người xuất hiện thường xuyên, mà là hạnh phúc suốt đời, có nguồn gốc, sâu sắc. Do đó tất cả dường như đang bị đe dọa. Nếu chúng ta bỏ lỡ cơ hội này, chúng ta sẽ sống vô ích. Khi nghĩ về một sự diệt vong như vậy, chúng ta chìm vào chiều sâu không tự thương không. Thật không may, những lời hứa này thường được tìm thấy là khá sai sự thật. Mỗi người trưởng thành có kinh nghiệm đều biết điều này là như vậy liên quan đến tất cả những đam mê khiêu dâm ngoại trừ người mà chính anh ta đang cảm thấy vào lúc này. Chúng tôi giảm giá cho những giả vờ cuối thế giới của những người bạn của chúng tôi đủ dễ dàng. Chúng tôi biết rằng những điều như vậy đôi khi kéo dài và đôi khi không. Và khi họ làm cuối cùng, điều này không phải vì họ đã hứa ngay từ đầu sẽ làm như vậy. Khi hai người đạt được hạnh phúc lâu dài, điều này không chỉ vì họ là những người yêu tuyệt vời mà vì họ cũng là người tôi phải đặt nó một cách thô thiển, những người tốt bụng; những người có kiểm soát, trung thành, có đầu óc công bằng, có thể thích nghi lẫn nhau. Nếu chúng ta thiết lập một quyền đối với hạnh phúc tình dục, điều này thay thế tất cả Nó tuyên bố là trong khi chúng ta đang ở trong sự kìm kẹp của nó.

It is part of the nature of a strong erotic passion—as distinct from a transient fit of appetite—that makes more towering promises than any other emotion. No doubt all our desires makes promises, but not so impressively. To be in love involves the almost irresistible conviction that one will go on being in love until one dies, and that possession of the beloved will confer, not merely frequent ecstasies, but settled, fruitful, deep-rooted, lifelong happiness. Hence all seems to be at stake. If we miss this chance we shall have lived in vain. At the very thought of such a doom we sink into fathomless depths of self-pity.Unfortunately these promises are found often to be quite untrue. Every experienced adult knows this to be so as regards all erotic passions except the one he himself is feeling at the moment . We discount the world-without-end pretensions of our friends’ amours easily enough. We know that such things sometimes last—and sometimes don’t. And when they do last, this is not because they promised at the outset to do so. When two people achieve lasting happiness, this is not solely because they are great lovers but because they are also—I must put it crudely—good people; controlled, loyal, fair-minded, mutually adaptable people.If we establish a “right to sexual happiness” which supersedes all the ordinary rules of behavior, we do so not because of what our passion shows itself to be in experience but because of what it professes to be while we are in the grip of it.

C.S. Lewis, God in the Dock: Essays on Theology and Ethics

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận