Đó là một tâm lý đặc biệt nhất,

Đó là một tâm lý đặc biệt nhất, hoạt động kinh doanh của ‘Khoa học này cũng dựa trên đức tin, vì vậy!’ Thông thường điều này được nói bởi những người cho rằng đức tin là một điều tốt. Vậy thì tại sao họ nói ‘Khoa học cũng dựa trên đức tin!’ Trong giai điệu giận dữ đó, chứ không phải là một lời khen? Và một lời khen khá nguy hiểm để đưa ra, người ta sẽ nghĩ, từ quan điểm của họ. Nếu khoa học dựa trên ‘đức tin’, thì khoa học cũng giống như tôn giáo có thể so sánh một cách có thể so sánh. Nếu khoa học là một tôn giáo, thì đó là tôn giáo chữa lành người bệnh và tiết lộ những bí mật của các ngôi sao. Sẽ có ý nghĩa khi nói, ‘Các linh mục của khoa học có thể một cách trắng trợn, công khai, có thể nhìn thấy trên mặt trăng như một phép lạ dựa trên đức tin và đức tin của các linh mục của bạn không thể làm điều tương tự.’ Bạn có chắc là bạn muốn đến đó không, ồ tín ngưỡng? Có lẽ, trong sự phản ánh sâu hơn, bạn muốn rút lại toàn bộ doanh nghiệp khoa học này cũng là một tôn giáo!

It’s a most peculiar psychology—this business of ‘Science is based on faith too, so there!’ Typically this is said by people who claim that faith is a good thing. Then why do they say ‘Science is based on faith too!’ in that angry-triumphal tone, rather than as a compliment? And a rather dangerous compliment to give, one would think, from their perspective. If science is based on ‘faith’, then science is of the same kind as religion—directly comparable. If science is a religion, it is the religion that heals the sick and reveals the secrets of the stars. It would make sense to say, ‘The priests of science can blatantly, publicly, verifiably walk on the Moon as a faith-based miracle, and your priests’ faith can’t do the same.’ Are you sure you wish to go there, oh faithist? Perhaps, on further reflection, you would prefer to retract this whole business of ‘Science is a religion too!

Richelle Mead, Spirit Bound

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận