Đó là sau khi một bộ phim tài

Đó là sau khi một bộ phim tài liệu truyền hình tiền tuyến được chiếu ở Mỹ vào năm 1995, hồ sơ công khai của Freyds khi cha mẹ bị kích động đã kích động một sự rạn nứt khác trong gia đình Freyd, khi William Freyd làm cho công khai của mình. Cô gái riêng và chị dâu của tôi, ‘anh giải thích. Peter và Pamela đã lớn lên cùng nhau như những người anh em kế. ‘Không có nghi ngờ gì trong tâm trí tôi rằng có sự lạm dụng nghiêm trọng trong nhà của Peter và Pam, trong khi họ đang nuôi dạy con gái của họ’, ông viết. Anh ta đã thách thức những tuyên bố của Peter Freyd rằng anh ta đã bị hiểu lầm, rằng anh ta chỉ có khiếu hài hước ‘ribald’. ‘Những người trong chúng ta phải chịu đựng nó, hãy nhớ nó là lạm dụng ở mức tốt nhất và tàn bạo một cách tàn nhẫn ở mức tồi tệ nhất.’ Ông nói thêm rằng, theo quan điểm của mình, ‘Quỹ hội chứng bộ nhớ sai được thiết kế để từ chối một thực tế mà Peter và Pam đã dành phần lớn cuộc đời của họ để cố gắng trốn thoát.’ Anh cảm thấy rằng không có thứ gọi là hội chứng bộ nhớ sai. ‘ Chỉ trích các phương tiện truyền thông vì sự ôm ấp không chính đáng của chiến dịch Freyds, ông cảnh báo: Tổ chức hội chứng bộ nhớ sai đã có thể kích thích rất nhiều sự chú ý của truyền thông là một điều ngạc nhiên lớn đối với những người trong chúng ta muốn chiêm ngưỡng và tôn trọng tính khách quan và Động lực của mọi người trên các phương tiện truyền thông. Cả mẹ của Peter và con gái của anh ấy, cũng không muốn làm gì với Peter và Pam trong thời gian dài đến hai thập kỷ. Chúng tôi không hiểu tại sao bạn sẽ ‘mua’ vào một câu chuyện rõ ràng như vậy. Nhưng hãy mua nó, bạn đã làm, dựa trên bài thuyết trình thiên vị nghiêm trọng về vấn đề bộ nhớ mà Peter và Pam tạo ra để từ chối thực tế khó khăn của chính họ. P14-14 Tiếng nói bị đánh cắp: Sự tiếp xúc của chiến dịch làm mất uy tín của lời khai thời thơ ấu

It was after a Frontline television documentary screened in the US in 1995 that the Freyds’ public profile as aggrieved parents provoked another rupture within the Freyd family, when William Freyd made public his own discomfort.’Peter Freyd is my brother, Pamela Freyd is both my stepsister and sister-in-law,’ he explained. Peter and Pamela had grown up together as step-siblings. ‘There is no doubt in my mind that there was severe abuse in the home of Peter and Pam, while they were raising their daughters,’ he wrote. He challenged Peter Freyd’s claims that he had been misunderstood, that he merely had a ‘ribald’ sense of humour. ‘Those of us who had to endure it, remember it as abusive at best and viciously sadistic at worst.’ He added that, in his view, ‘The False memory Syndrome Foundation is designed to deny a reality that Peter and Pam have spent most of their lives trying to escape.’ He felt that there is no such thing as a false memory syndrome.’ Criticising the media for its uncritical embrace of the Freyds’ campaign, he cautioned:That the False Memory Syndrome Foundation has been able to excite so much media attention has been a great surprise to those of us who would like to admire and respect the objectivity and motive of people in the media. Neither Peter’s mother nor his daughters, nor I have wanted anything to do with Peter and Pam for periods of time ranging up to two decades. We do not understand why you would ‘buy’ into such an obviously flawed story. But buy it you did, based on the severely biased presentation of the memory issue that Peter and Pam created to deny their own difficult reality. p14-14 Stolen Voices: An Exposure of the Campaign to Discredit Childhood Testimony

Judith Jones Beatrix Campbell

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận