Đó là thiên tài của giáo viên của tôi, sự cảm

Đó là thiên tài của giáo viên của tôi, sự cảm thông nhanh chóng của cô ấy, chiến thuật yêu thương của cô ấy đã làm cho những năm đầu tiên của tôi trở nên đẹp đẽ. Đó là bởi vì cô ấy đã nắm bắt đúng thời điểm để truyền đạt kiến ​​thức khiến tôi rất dễ chịu và chấp nhận được. Cô nhận ra rằng tâm trí của một đứa trẻ giống như một người nông dân nông cạn gợn sóng và nhảy múa vui vẻ trong quá trình giáo dục của nó và phản ánh ở đây một bông hoa, có một bụi cây, một đám mây xa xôi; và cô ấy đã cố gắng hướng dẫn tâm trí của tôi trên đường đi, biết rằng giống như một con suối, nó nên được nuôi dưỡng bởi những dòng suối trên núi và các lò xo ẩn, cho đến khi nó mở rộng ra một dòng sông sâu của cây và thiên đàng màu xanh, cũng như khuôn mặt ngọt ngào của một bông hoa nhỏ. Bất kỳ giáo viên nào cũng có thể đưa một đứa trẻ vào lớp học, nhưng không phải mọi giáo viên đều có thể làm cho anh ta học. Anh ta sẽ không làm việc vui vẻ trừ khi anh ta cảm thấy rằng Liberty là của anh ta, cho dù anh ta bận rộn hay nghỉ ngơi; Anh ta phải cảm nhận được sự chiến thắng và sự thất vọng của trái tim trước khi anh ta thực hiện với ý chí những nhiệm vụ gây khó chịu cho anh ta và quyết tâm nhảy theo cách của anh ta một cách dũng cảm thông qua một thói quen của sách giáo khoa buồn tẻ. Giáo viên của tôi rất gần với tôi đến nỗi tôi hiếm khi nghĩ về bản thân mình ngoài cô ấy. Tôi rất vui mừng trong tất cả những điều đẹp đẽ là bẩm sinh, và bao nhiêu là do ảnh hưởng của cô ấy, tôi không bao giờ có thể nói. Tôi cảm thấy rằng bản thể cô ấy không thể tách rời khỏi chính tôi, và những bước chân của cuộc đời tôi là trong cô ấy. Tất cả những gì tốt nhất trong tôi thuộc về cô ấy-không có tài năng, hay một khát vọng hay niềm vui trong tôi chưa được đánh thức bởi sự cảm động yêu thương của cô ấy.

It was my teacher’s genius, her quick sympathy, her loving tact which made the first years of my education so beautiful. It was because she seized the right moment to impart knowledge that made it so pleasant and acceptable to me. She realized that a child’s mind is like a shallow brook which ripples and dances merrily over the stony course of its education and reflects here a flower, there a bush, yonder a fleecy cloud; and she attempted to guide my mind on its way, knowing that like a brook it should be fed by mountain streams and hidden springs, until it broadened out into a deep river, capable of reflecting in its placid surface, billowy hills, the luminous shadows of trees and the blue heavens, as well as the sweet face of a little flower. Any teacher can take a child to the classroom, but not every teacher can make him learn. He will not work joyously unless he feels that liberty is his, whether he is busy or at rest; he must feel the flush of victory and the heart-sinking of disappointment before he takes with a will the tasks distasteful to him and resolves to dance his way bravely through a dull routine of textbooks. My teacher is so near to me that I scarcely think of myself apart from her. How much of my delight in all beautiful things is innate, and how much is due to her influence, I can never tell. I feel that her being is inseparable from my own, and that the footsteps of my life are in hers. All the best of me belongs to her–there is not a talent, or an aspiration or a joy in me that has not been awakened by her loving touch.

Helen Keller, The Story of My Life: With Her Letters (1887 1901) and a Supplementary Account of Her Education Including Passages from the Reports and Letters of Her Teacher Anne Mansfield Sullivan by John Albert Macy

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận