Đó sẽ là một vũng bùn không lành mạnh,

Đó sẽ là một vũng bùn không lành mạnh, đó là điều chắc chắn, “anh ta nói.” Tôi và Hardin và Baker tất cả với móng vuốt của chúng tôi cho cùng một chỗ ngồi. Điều sẽ phải được thực hiện cẩn thận nếu không chúng ta sẽ bị chia rẽ về ngôi nhà nhỏ gọn gàng. “” Tại sao bạn không thay phiên nhau? ” Hãy là một cotillion, nó chỉ tự nhiên muốn trở thành một cuộc chiến bẩn thỉu.

It’ll be an unholy muddle, that’s for sure,” he was saying. “Me and Hardin and Baker all with our claws out for the same seat. The thing will have to be done carefully or we’ll end up with out tidy little Whig house divided.””Why don’t you take turns?””It’s worth thinking about, but no matter how much you’d like politics to be a cotillion it just naturally wants to be a dirt fight.

Stephen Harrigan, A Friend of Mr. Lincoln

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận