Đôi khi mọi người cho rằng họ không cần một cái nạng như Chúa Giêsu, nhưng anh ta không phải là một cái nạng, anh ta là một giáo viên. Nếu bạn muốn trở thành một nhà văn, bạn đọc các tác phẩm kinh điển. Nếu bạn muốn tạo ra âm nhạc tuyệt vời, bạn nghe nhạc được tạo ra bởi các nhạc sĩ tuyệt vời đã đi trước đó. Nếu bạn đang học để trở thành một họa sĩ, bạn nên nghiên cứu các bậc thầy vĩ đại. Nếu Picasso vào phòng của bạn trong khi bạn đang học cách vẽ và nói ‘Xin chào, tôi có một vài giờ bạn có muốn một số gợi ý không?’ Bạn sẽ nói không? Vì vậy, đó là với các bậc thầy tâm linh: Chúa Giêsu, Đức Phật hoặc bất kỳ bản thể giác ngộ nào khác. Họ là những thiên tài theo cách họ sử dụng tâm trí và trái tim của họ giống như Beethoven là một thiên tài với âm nhạc, hoặc Shakespeare là một thiên tài bằng lời nói. Tại sao không học hỏi từ họ, làm theo sự dẫn dắt của họ, nghiên cứu những gì họ đang làm đúng.
Sometimes people claim they don’t need a crutch like Jesus, but he’s not a crutch, he’s a teacher. If you want to be a writer, you read the classics. If you want to make great music you listen to music that’s been made by great musicians who have gone before. If you’re studying to be a painter, it’s a good idea to study the great masters. If Picasso came into your room while you were learning to draw and said ‘Hi, I have a couple of hours would you like some hints?’ would you say no? So it is with spiritual masters: Jesus, Buddha or any other enlightened being. They’re geniuses in the way they used their minds and hearts just as Beethoven was a genius with music, or Shakespeare a genius with words. Why not learn from them, follow their lead, study what they were doing right.
Marianne Williamson