Đối với đôi mắt của anh ấy có vẻ đẹp, nhưng với tôi một chút u sầu nằm trên vùng nông thôn, nó rất rõ ràng là dấu ấn của năm suy yếu Đi xa khi chúng tôi lái xe qua những con thảm thực vật mục nát-những món quà, dường như đối với tôi, để thiên nhiên ném trước khi vận chuyển người thừa kế trở về của Baskervilles.
To his eyes all seemed beautiful, but to me a tinge of melancholy lay upon the countryside, which bore so clearly the mark of the waning year, Yellow leaves carpeted the lanes and fluttered down upon us as we passed, The rattle of our wheels died away as we drove through drifts of rotting vegetation–sad gifts, as it seemed to me, for Nature to throw before the carriage of the returning heir of the Baskervilles.
Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles