Don Pedrocome, Lady, Come; Bạn đã mất đi trái tim của Signior Benedick. Và tôi đã cho anh ta sử dụng cho nó, một trái tim đôi cho người độc thân của anh ta: kết hôn, một lần trước khi anh ta giành được nó bằng xúc xắc giả, do đó, ân sủng của bạn cũng có thể nói rằng tôi đã mất nó. đã đặt anh ta xuống .Beatriceso Tôi sẽ không nên làm tôi, chúa tể của tôi, kẻo tôi nên chứng minh mẹ của những kẻ ngốc.
DON PEDROCome, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.BEATRICEIndeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for his single one: marry, once before he won it of me with false dice, therefore your grace may well say I have lost it.DON PEDROYou have put him down, lady, you have put him down.BEATRICESo I would not he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools.
William Shakespeare, Much Ado About Nothing