Đồng bằng Kate bôi lên đôi giày của

Đồng bằng Kate bôi lên đôi giày của cô ấy và băng bó chân, và chẳng mấy chốc cô ấy sẽ bước đi như một người chuyển vùng sinh ra. Cô ấy đã giúp Drina với nước và gỗ, và vào buổi tối dài ẩm ướt, cô ấy đã khắc objarka burji.plain Kate chạm khắc nhanh và học chậm. Cô ấy đã hoang mang hầu hết thời gian, nhưng Daj đã gọi cho cô ấy Mira một lần nữa, và khi cô ấy hỏi Drina, nó có nghĩa là gì, cô gái đã trả lời: “Điều đó có nghĩa là cô ấy thích bạn. Điều đó có nghĩa là gia đình của bạn.” Gia đình. Nó có thể khiến cô ấy đi bộ trong một trăm dặm. Và cô ấy đã đi xa.

Plain Kate greased her boots and bandaged her feet, and soon she would walk like a Roamer born. She helped Drina with the water and the wood, and in the long, wet evenings she carved objarka burji.Plain Kate carved fast and learned slowly. She was bewildered most of the time, but Daj called her mira again, and when she asked Drina what it meant, the girl replied, “It means she likes you. It means your family.”Family. It could have kept her walking for a hundred miles. And she did walk far.

Erin Bow, Plain Kate

Viết một bình luận