Đồng nghiệp thân yêu của tôi “Albert nói, chuyển sang Franz” Đây là một cuộc phiêu lưu đáng ngưỡng mộ; Chúng tôi sẽ lấp đầy cỗ xe của chúng tôi với súng lục, ngớ ngẩn và súng ngắn hai nòng. Luigi Vampa đến đưa chúng tôi, và chúng tôi đưa anh ta – chúng tôi đưa anh ta trở lại Rome, và giới thiệu anh ta cho anh ta Đức Giáo hoàng, người hỏi làm thế nào anh ta có thể trả lại một dịch vụ tuyệt vời; Sau đó, chúng tôi chỉ yêu cầu một cariage và một cặp ngựa, và chúng tôi sẽ thấy lễ hội trên xe ngựa, và không nghi ngờ gì người La Mã sẽ trao vương miện cho chúng tôi tại thủ đô, và tuyên bố chúng tôi, như Curtius và Horatius Veiled, những người bảo vệ ở đó Quốc gia. “Trong khi Albert đề xuất kế hoạch này, khuôn mặt của Signor Pastrini cho rằng một biểu hiện không thể mô tả.
My dear fellow ” Said Albert, turning to Franz ” here is an admirable adventure; we will fill our carriage with pistols, blunderbusses, and double-barreled shotguns. Luigi Vampa comes to take us, and we take him – we bring him back to Rome , and present him to him holiness the Pope, who asks how he can repay so great a service; Then we merely ask for a cariage and a pair of horses, and we will see the Carnival in the carriage , and doubtless the Roman people will crown us at the capitol , and proclaim us, like Curtius and the veiled Horatius, the preservers of there country.” Whilst Albert proposed this scheme, signor Pastrini’s face assumed an expression impossible to describe.
Alexandre Dumas, The Count of Monte Cristo