Dự đoán nâng trái tim. Mong muốn được tạo ra để được thực hiện – có lẽ không phải tất cả cùng một lúc, nhiều khả năng trong các giai đoạn chậm. Ê -sai đã thốt ra những lời tiên tri của mình về việc đổi mới sự sáng tạo tự nhiên thành một nơi hoang dã của sự cằn cỗi và khát nước. Đối với anh ta, và đối với nhiều nhà tiên tri trong Cựu Ước khác, khoảng trống của sự thờ ơ khô khan mà anh ta nói chưa phải là nơi hoàn thành. Tuy nhiên, lời hứa của Thiên Chúa thông qua cơ quan ngôn luận của con người này (và từ “lời hứa” luôn giữ một loại chắc chắn) là xanh tươi với hy vọng, một loại màu xanh lá cây và vinh quang. Một sự dịu dàng của sự cứng rắn, một kỳ vọng sôi nổi, sẽ báo trước sự xuất hiện của Messiah. Và một lần nữa, trong mùa phiêu lưu này, cùng một lời hứa cho cùng một người được xức dầu sẽ đến gần hơn.
Anticipation lifts the heart. Desire is created to be fulfilled – perhaps not all at once, more likely in slow stages. Isaiah uttered his prophetic words about the renewal of the natural Creation into a wilderness of spiritual barrenness and thirst. For him, and for many other Old Testament seers, the vacuum of dry indifference into which he spoke was not yet a place of fulfillment. Yet the promise of God through this human mouthpiece (and the word “promise” always holds a kind of certainty) was verdant with hope, a kind of greenness and glory. A softening of hard-heartedness, a lively expectation, would herald the coming of Messiah. And once again, in this season of Advent, the same promise for the same Anointed One is coming closer.
Luci Shaw