Dù tình dục là gì, và nó ít nhất là một bí ẩn sâu sắc, đều dễ dàng bị lạm dụng. Mục đích tâm lý chính của tình dục cho những người đàn ông dành cả cuộc đời của họ trong thế giới lạnh lẽo, tàn nhẫn và mối quan hệ với anima của chính họ là lạnh lùng, là kết nối lại với một nơi ấm áp. Tình dục là một hình thức trấn an cảm xúc, một chất gây nghiện vẫn là nỗi đau của tâm hồn bầm dập. Nếu cuộc sống vùi dập họ, thì tình dục, như ma túy hoặc công việc, có thể làm tê liệt vết thương. Đạo luật tình dục cung cấp một sự siêu việt nhất thời. Cực khoái có thể là một trải nghiệm ngây ngất; Hiện tại, người ta có thể cảm thấy bên ngoài giới hạn sắt của ý thức thông thường. Đó là gần nhất nhiều người đàn ông từng đến với một trải nghiệm tôn giáo. Do đó, hành động của tình dục có thể che giấu một cuộc tìm kiếm tuyệt vọng cho sự chấp nhận, bên dưới khi ẩn giấu phức hợp mẹ.
Whatever sex is, and it is at least a profound mystery, is is easily misused. The primary psychological purpose of sex for those men who spend their lives in the cold, cruel world, and whose relationship with their own anima is frigid, is to reconnect with a warm place. Sex is a form of emotional reassurance, a narcotic to still the pain of the bruised soul. If life batters them, then sex, like drugs or work, may numb the wound. The sexual act offers a momentary transcendence. Orgasm can be an ecstatic experience; for the moment one may feel outside the iron confines of ordinary consciousness. It is the closest many men ever come to a religious experience. Thus the act of sex may mask a desperate search for acceptance, underneath whiсh lurks the mother complex.
James Hollis