Đúng là không có gì ở đây có ý nghĩa, nhưng đây không phải là bất hạnh lớn; Tôi đã học được từ những người dân đảo rằng ý nghĩa không có tầm quan trọng đặc biệt nào, rằng sự hiện diện của nó thậm chí có thể phá vỡ các đường nét sạch sẽ của một số hình ảnh nhất định và đưa một đám mây lên ánh sáng tốt của họ Ngay cả trước khi tôi ở trên đảo. Một khi bạn đã quen với một địa hình được làm sạch có ý nghĩa, bạn nhận ra rằng có đủ sự thích thú ở đây, và chỉ trong sự trống rỗng của nó, các tinh thể đẹp của vẻ đẹp mới bắt nguồn. Và trong không gian này một cái gì đó được tiết lộ: phẩm giá im lặng của con người, động vật, thực vật và đồ vật, có thể khuấy động sự duyên dáng, từ bi và tôn kính.
It is true that nothing here makes any sense, but this is no great misfortune; I learned from the islanders that sense is not of any particular importance, that its presence may even disrupt the clean lines of certain pictures and cast a cloud over their fine light, while laments on the absurdity of being struck me as self-indulgent and objectionable even before my stay on the island. Once you get a little used to a terrain cleansed of sense, you realize that there is amusement enough to be had here, and that only in its emptiness can the magic crystals of beauty originate. And in this space something is revealed: the silent dignity of people, animals, plants and objects, that is able to stir graciousness, compassion and reverence.
Michal Ajvaz, The Golden Age