Đừng lo lắng về nó, Borage.

Đừng lo lắng về nó, Borage. Tôi luôn có xu hướng nghĩ rằng sứ đồ Phao -lô cũng bị ảnh hưởng tương tự. Anh ta thường nói về một điểm yếu cơ thể, và những người đàn ông đã đau đớn khi đặt tên cho nó, với anh ta mọi thứ, từ đáng sợ đến bệnh phổi. Nhưng tôi nghĩ rằng manh mối nằm trong kinh nghiệm của anh ấy trên đường đến Damascus. Nói cho tôi biết, bạn có thấy một ánh sáng tuyệt vời không? Tiến sĩ. Trudgett

Don’t worry about it, Borage. I’ve always been inclined to think that the Apostle Paul was similarly afflicted. He speaks often of a bodily weakness, and men have been at pains to name it, attibuting to him everything from lameness to lung sickness. But I think the clue lies in his experience on the road to Damascus. Tell me, do you see a great light?Dr. Trudgett

Norah Lofts, Bless This House

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận