Đừng sợ sách, ngay cả những người bất đồng chính kiến nhất, dường như là ‘vô đạo đức’. Văn hóa là một sự đặt cược chắc chắn trong cuộc sống, cho dù cao, thấp, chiết trung, pop, cổ xưa hay hiện đại. Và tôi tin rằng đọc là một trong những công cụ giải phóng quan trọng nhất mà bất kỳ con người nào, và một phụ nữ Ả Rập đương đại nói riêng, đều có thể khai thác. Tôi không nói nó là công cụ duy nhất, đặc biệt là với tất cả các phương án mới – nhiều cách trực quan, tương tác và vội vàng – kiến thức, học tập và tăng trưởng hơn. Nhưng làm thế nào tôi có thể không bị thuyết phục về sức mạnh của văn học, khi đó là người giải phóng ban đầu của tôi?
Don’t be afraid of books, even the most dissident, seemingly ‘immoral’ ones. Culture is a sure bet in life, whether high, low, eclectic, pop, ancient or modern. And I am convinced that reading is one of the most important tools of liberation that any human being, and a contemporary Arab woman in particular, can exploit. I am not saying it is the ONLY tool, especially with all the new alternative – more visual, interactive and hasty – ways of knowledge, learning and growth. But how could I not be convinced of literature’s power, when it has been my original emancipator?
David Foster Wallace