Được rồi, “Mẹ nói. Cô ấy đã

Được rồi, “Mẹ nói. Cô ấy đã cho Samuel một cái nhìn nghiêm khắc,” Bây giờ tôi không biết chuyện gì đang xảy ra giữa con và con gái tôi và Adam Hauptman-“” Chúng tôi cũng vậy “, tôi lẩm bẩm cười toe toét” Ra xa như tình dục đi. Adam nhận được nó-Someday-và tôi không. Nhưng phần còn lại vẫn còn để đàm phán.

All right,” Mom said. She gave Samuel a stern look,”Now I don’t know what’s going on between you and my daughter and Adam Hauptman-“”Neither do we,” I mutteredSamuel grinned “We have it pretty well worked out as far as the sex goes. Adam gets it-someday-and I don’t. But the rest is still up for negotiation.

Patricia Briggs, Bone Crossed

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận