Gây ra bất kỳ thiệt hại hoặc tổn hại nào cho một bên để giúp đỡ một bên khác là không công bằng, và tương tự, tấn công tất cả các hành vi nữ tính [để cảnh báo đàn ông tránh xa những người phụ nữ bị lừa dối] trái với sự thật, giống như tôi sẽ thể hiện bạn với một trường hợp giả thuyết. Hãy để chúng tôi cho rằng họ đã làm điều này có ý định rút những kẻ ngốc ra khỏi sự dại dột. Tuy nhiên, tôi sẽ tấn công lửa – một yếu tố rất tốt và cần thiết – bởi vì một số người tự cháy, hoặc nước vì ai đó bị chết đuối. Điều tương tự có thể được nói về tất cả những điều tốt đẹp có thể được sử dụng tốt hoặc sử dụng xấu. Nhưng người ta không được tấn công họ nếu những kẻ ngốc lạm dụng chúng.
Causing any damage or harm to one party in order to help another party is not justice, and likewise, attacking all feminine conduct [in order to warn men away from individual women who are deceitful] is contrary to the truth, just as I will show you with a hypothetical case. Let us suppose they did this intending to draw fools away from foolishness. It would be as if I attacked fire — a very good and necessary element nevertheless — because some people burnt themselves, or water because someone drowned. The same can be said of all good things which can be used well or used badly. But one must not attack them if fools abuse them.
Christine de Pizan, The Book of the City of Ladies