Gia súc không phải dẫn đến nước. Họ háo hức đến máng và uống trong khi Almanzo bơm, sau đó họ vội vã trở lại chuồng ngựa ấm áp, và mỗi người đi đến vị trí của riêng nó. Mỗi con bò biến thành gian hàng của riêng mình và gục đầu vào giữa những cái chết của chính mình. Họ không bao giờ phạm sai lầm. Đây là vì họ có ý nghĩa hơn ngựa, hoặc vì họ có rất ít ý nghĩa đến nỗi họ đã làm mọi thứ theo thói quen, cha không biết.
Cattle did not have to be led to water. They came eagerly to the trough and drank while Almanzo pumped, then they hurried back to the warm barns, and each went to its own place. Each cow turned into her own stall and put her head between her own stanchions. They never made a mistake.Whether this was because they had more sense than horses, or because they had so little sense that they did everything by habit, Father did not know.
Laura Ingalls Wilder, Farmer Boy