Giá trị mà thế giới đặt ra dựa trên động cơ thường là bất công và không chính xác. Ví dụ, hãy xem xét hai trong số đó: sự tò mò đơn thuần và mong muốn làm điều tốt. Cái sau được đặt cao trên cái trước, và đó là cái trước đó đã di chuyển một trong những người đàn ông hữu ích nhất mà loài người đã sản xuất: điều tra viên khoa học. Điều thực sự thúc giục anh ta không phải là một ý tưởng phục vụ của Brummagem, mà là một cơn khát vô biên, gần như bệnh lý để thâm nhập vào những điều chưa biết, để khám phá bí mật, để tìm hiểu những gì chưa được tìm thấy trước đây. Nguyên mẫu của anh ta không phải là Liberator giải phóng nô lệ, người Samaritan tốt nhấc lên ngã, nhưng một con chó đánh hơi rất nhiều vào một loạt các lỗ chuột vô hạn.
The value the world sets upon motives is often grossly unjust and inaccurate. Consider, for example, two of them: mere insatiable curiosity and the desire to do good. The latter is put high above the former, and yet it is the former that moves one of the most useful men the human race has yet produced: the scientific investigator. What actually urges him on is not some brummagem idea of Service, but a boundless, almost pathological thirst to penetrate the unknown, to uncover the secret, to find out what has not been found out before. His prototype is not the liberator releasing slaves, the good Samaritan lifting up the fallen, but a dog sniffing tremendously at an infinite series of rat-holes.
Cate Tiernan, Immortal Beloved