Giải phóng một hơi thở chậm

Giải phóng một hơi thở chậm chạp, cô giơ cằm và cuối cùng hướng ánh mắt lên Qureshi. Khoảnh khắc mà ánh mắt của họ kết nối, cô cảm thấy một sức mạnh tăng vọt đi qua cô. Trong suốt chín tháng bị giam cầm địa ngục, cô bị cấm nhìn vào mắt anh ta. Cô ấy biết rõ hơn là thậm chí cố gắng, bởi vì cô ấy đã biết điều gì sẽ xảy ra với cô ấy nếu cô ấy làm. Nhưng họ không còn ở Afghanistan nữa và anh ta không còn là người gọi các cảnh quay. Cô ấy đã nắm giữ quyền lực bây giờ. Cuộc sống của cô, ý kiến ​​của cô, có giá trị ở đây. Và giọng nói của cô, im lặng rất lâu, giờ sẽ nói cho tất cả các nạn nhân không thể. Giọng nói của cô ấy sẽ không chỉ được nghe thấy ở đây trong phòng xử án này, đó sẽ là sự hoàn tác của anh ấy. Đối với anh, cô không là gì ngoài một con điếm vô đạo, một mặt hàng ít có giá trị hơn một con dê hoặc con la, được mua và bán bất cứ khi nào nó phù hợp với anh, trao cho một trong những người lính của anh như một giải thưởng chiến tranh. Vâng, con điếm vô đạo này sắp chôn cất bạn, con trai của một con chó cái. Giữ ánh mắt lạnh lẽo, đáng ghét đó trong sự im lặng, im lặng lấp đầy phòng xử án, cô gửi cho anh một tin nhắn im lặng khác. Hãy để anh ấy nhìn thấy nó trong mắt cô ấy. Bạn đã không phá vỡ tôi. Tôi không còn sợ bạn nữa. Bạn không còn sức mạnh để làm tổn thương tôi hoặc bất cứ ai tôi quan tâm. Và bởi Chúa, tôi sẽ đảm bảo rằng bạn không bao giờ có cơ hội làm tổn thương bất cứ ai khác nữa.

Releasing a slow breath, she raised her chin and finally turned her gaze on Qureshi. The moment their gazes connected she felt a surge of power go through her. Throughout her nine hellish months of captivity, she’d been forbidden to look him in the eye. She’d known better than to even try, because she’d known what would happen to her if she did. But they weren’t in Afghanistan anymore and he was no longer the one calling the shots. She held the authority now. Her life, her opinions, had value here. And her voice, silenced for so long, would now speak for all the victims unable to. Her voice would not only be heard here in this courtroom—it would be his undoing.Qureshi stared back at her with an insolent, almost bored disdain on his scratched face, making it clear what he thought of her. To him she was nothing but an infidel whore, a commodity less valuable than a goat or mule, to be bought and sold whenever it suited him, handed out to one of his soldiers as a prize of war. Well this infidel whore is about to bury you, you son of a bitch. Holding that cold, hateful gaze in the taut, hushed silence that filled the courtroom, she sent him another silent message. Let him see it in her eyes. You didn’t break me. I’m no longer afraid of you. You no longer have the power to hurt me or anyone I care about. And by God, I’ll make sure you never have the chance to hurt anyone else again.

Kaylea Cross, Avenged

Happiness quotes

Viết một bình luận