Giết người, hãm hiếp và cướp

Giết người, hãm hiếp và cướp bóc là những thực hành phổ biến trong các xã hội tôn giáo, và thường được thực hiện với sự trừng phạt giáo sĩ. Danh mục của sự man rợ khét tiếng – chiến tranh và thảm sát, hành vi khủng bố, điều tra, thập tự chinh, việc chặt tay những tên trộm, cắt bỏ các âm vật và labia Majora, việc sử dụng các vụ hiếp dâm băng đảng, và những người cứu hộ khác đã cam kết Nhân danh đức tin này hay đức tin khác – chứng thực xu hướng lâu dài của tôn giáo để gây ra sự man rợ, hoặc ít nhất là để cho nó tự do kiềm chế. Kinh thánh và Kinh Qur’an đã phục vụ để biện minh cho những hành động tàn bạo này và hơn thế nữa, với phụ nữ và người đồng tính phải chịu đựng không tương xứng. Có một lý do thời trung cổ ở châu Âu từ lâu đã được gọi là thời kỳ đen tối; Thiên niên kỷ của sự cai trị thần quyền chỉ kết thúc với thời Phục hưng, với việc châu Âu quay lưng lại với Thiên Chúa đối với loài người là một thời gian bạo lực. Sự quan trọng phát sinh từ mong muốn bẩm sinh của chúng ta về sự an toàn, ổn định và trật tự, mà không có xã hội nào có thể hoạt động; Giới luật đạo đức cơ bản rằng tội giết người và trộm cắp là sai, ví dụ như tôn giáo tiên phong. Những người kiêng tội phạm chỉ vì họ sợ sự phẫn nộ của thần thánh, và không phải vì họ nhận ra sự khác biệt giữa đúng và sai, không được ca ngợi, ít tin cậy hơn nhiều. Chỉ cần thực hành là đạo đức tại một thời điểm nhất định phải là vấn đề tranh luận hợp lý. Các đạo đức ‘-slave’-sự vâng lời bắt buộc đối với một vị thần-tràn ngập các tôn giáo được tiết lộ là không giống với cuộc tranh luận như vậy. Chúng ta cần lập biểu đồ khóa học đạo đức của chúng ta như bình đẳng, hoặc không thể có công lý.

Killing, raping and looting have been common practices in religious societies, and often carried out with clerical sanction. The catalogue of notorious barbarities – wars and massacres, acts of terrorism, the Inquisition, the Crusades, the chopping off of thieves’ hands, the slicing off of clitorises and labia majora, the use of gang rape as punishment, and manifold other savageries committed in the name of one faith or another — attests to religion’s longstanding propensity to induce barbarity, or at the very least to give it free rein. The Bible and the Quran have served to justify these atrocities and more, with women and gay people suffering disproportionately. There is a reason the Middle Ages in Europe were long referred to as the Dark Ages; the millennium of theocratic rule that ended only with the Renaissance that is, with Europe’s turn away from God toward humankind was a violent time.Morality arises out of our innate desire for safety, stability and order, without which no society can function; basic moral precepts that murder and theft are wrong, for example antedated religion. Those who abstain from crime solely because they fear divine wrath, and not because they recognize the difference between right and wrong, are not to be lauded, much less trusted. Just which practices are moral at a given time must be a matter of rational debate. The ‘master-slave’ ethos – obligatory obeisance to a deity — pervading the revealed religions is inimical to such debate. We need to chart our moral course as equals, or there can be no justice.

Jeffrey Tayler

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận