Halt, “Horace nói,” Tôi đã nghĩ … “dừng lại và sẽ trao đổi một cái nhìn thích thú.” Luôn luôn là một trò tiêu khiển nguy hiểm “, họ đã hợp xướng. Tuyên bố. Horace kiên nhẫn chờ đợi trong khi họ có khoảnh khắc vui vẻ, sau đó tiếp tục. “Vâng, vâng. Tôi biết. Nhưng nghiêm túc, như chúng ta đã nói đêm qua, Macindaw không xa đây … “” và? “Halt hỏi, xem Horace đã rời khỏi tuyên bố như thế nào.” Một ý tưởng quảng cáo B cho một trong những để tìm kiếm một số quân tiếp viện. Sẽ không đau khi có hàng tá hiệp sĩ và người đàn ông để ủng hộ chúng tôi khi chúng tôi gặp Tennyson. “Nhưng Halt đã lắc đầu.” Hai vấn đề, Horace. Sẽ mất quá nhiều thời gian để một người trong chúng ta đến đó, giải thích tất cả và huy động một lực lượng. Và ngay cả khi chúng tôi có thể làm điều đó một cách nhanh chóng, tôi không nghĩ rằng chúng tôi muốn một loạt các hiệp sĩ ngớ ngẩn quanh vùng nông thôn, đâm sầm qua nước lợ, gây ồn ào và được chú ý. “Anh nhận ra rằng tuyên bố đó là một chút bất khả xâm phạm.” Không xúc phạm, Horace. Công ty hiện tại ngoại trừ, tất nhiên.
Halt,” said Horace, “I’ve been thinking…”Halt and Will exchanged an amused glance. “Always a dangerous pastime,” they chorused. For many years, it had been Halt’s unfailing response when Will had made the same statement. Horace waited patiently while they had their moment of fun, then continued.”Yes, yes. I know. But seriously, as we said last night, Macindaw isn’t so far away from here…””And?” Halt asked, seeing how Horace had left the statement hanging.”Well, there’s a garrison there and it might not be a b ad idea for one of to go fetch some reinforcements. It wouldn’t hurt to have a dozen knights and men-at-arms to back us up when we run into Tennyson.”But Halt was already shaking his head.”Two problems, Horace. It’d take too long for one of us to get there, explain it all and mobilize a force. And even if we could do it quickly, I don’t think we’d want a bunch of knights blundering around the countryside, crashing through the bracken, making noise and getting noticed.” He realized that statement had been a little tactless. “No offense, Horace. Present company excepted, of course.
John Flanagan, Halt’s Peril