Hầu hết chúng ta hoạt động từ một khung tham chiếu hẹp hơn so với những gì chúng ta có khả năng, không vượt qua được ảnh hưởng của văn hóa cụ thể, tập hợp phụ huynh đặc biệt của chúng ta và trải nghiệm thời thơ ấu cụ thể của chúng ta theo sự hiểu biết của chúng ta. Không có gì lạ, sau đó, thế giới của nhân loại tràn ngập xung đột. Chúng ta có một tình huống trong đó con người, những người phải đối phó với nhau, có những quan điểm rất khác nhau về bản chất của thực tế trải qua. Và để làm cho vấn đề tồi tệ hơn, hầu hết chúng ta thậm chí không nhận thức đầy đủ về quan điểm thế giới của chính mình, ít hơn nhiều về sự độc đáo của trải nghiệm mà chúng có nguồn gốc.
Most of us operate from a narrower frame of reference than that of which we are capable, failing to transcend the influence of our particular culture, our particular set of parents and our particular childhood experience upon our understanding. It is no wonder, then, that the world of humanity is so full of conflict. We have a situation in which human beings, who must deal with each other, have vastly different views as to the nature of reality, yet each one believes his or her own view to be the correct one since it is based on the microcosm of personal experience. And to make matters worse, most of us are not even fully aware of our own world views, much less the uniqueness of the experience from which they are derived.
M. Scott Peck