Hầu hết đều gán cho lãnh địa

Hầu hết đều gán cho lãnh địa của đêm thành xấu xa vì họ không thể nhìn thấy. Mọi người sợ bóng tối của đêm vì bóng tối đại diện cho những điều chưa biết, và điều chưa biết là đáng sợ. Họ cho rằng cái ác ẩn nấp đằng sau mỗi cái bóng, ở mọi góc không được chiếu sáng. Nhưng nỗi sợ hãi của họ về những điều chưa biết thường là điều thực sự làm họ sợ hãi. Họ thấy sự thoải mái nhìn thấy dưới ánh sáng ban ngày vì lý do đó, nhưng điều trớ trêu là họ thường bị mù hơn bởi sự thoải mái của họ hơn là bóng tối. Thật đáng tiếc. Nếu họ có thể vượt qua nỗi sợ hãi của họ về những điều chưa biết, họ có thể nhận ra rằng điều chưa biết không phải là xấu xa, thì đó chỉ đơn giản là một cơ hội chờ đợi để được khám phá. Đêm không phải là một miền ác hơn ánh sáng ban ngày, cả hai đều được tạo ra tốt, cả hai đều có tà ác ẩn nấp trong đó. Khi bạn có thể vượt qua nỗi sợ hãi của mình, đêm trở thành một miền của vẻ đẹp xen kẽ với nguy hiểm, và điều đó thật thú vị!

Most attribute the domain of night to evil because they can’t see. People fear the shadows of the night because shadows represent the unknown, and the unknown is frightening. They assume evil lurks behind every shadow, in every corner not illuminated. But their fear of the unknown is often what really terrifies them. They find comfort seeing in the daylight for that reason, but the irony is they are often more blinded by their comfort than by the shadow of night. It’s a pity. If they could overcome their fear of the unknown they might realize that the unknown is not evil, it is simply an opportunity waiting to be explored. The night is no more a domain of evil than the daylight, both were created good, both have evil lurking in them. When you can overcome your fear, the night becomes a domain of beauty interlaced with danger, and that is exciting!

M.R. Laver, A Tale of Mist and Shadow

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận