Hãy cho tôi biết khi bạn

Hãy cho tôi biết khi bạn sẵn sàng nói chuyện. “Cô ấy dừng lại và liếc nhìn cả hai qua vai cô ấy.” Có lẽ sau đó tôi đã sẵn sàng thảo luận về những vòng xoắn tình dục của bạn và những ham muốn bất thường của riêng tôi. Bạn không bao giờ biết tất cả những gì chúng ta có thể học được rằng chúng ta chưa có. “Với điều đó, cô ấy quay lại và quay trở lại nhà, đóng cánh cửa sau lưng và biến mất khỏi tầm mắt. Và Cam thấy lưng anh ta đập vào bên cạnh Ian Hummer, anh trai của anh ấy trong khuôn mặt của anh ấy. Và tôi không biết về bạn, nhưng ý nghĩ về ‘những ham muốn bất thường’ nhảy múa trong tâm trí cô ấy sẽ khiến tôi phát điên. Bây giờ, sửa nó.

Let me know when you’re ready to talk.” She stopped and glanced at them both over her shoulder. “Maybe then I’d be ready to discuss your sexual twists and my own little abnormal desires. You never know what we all might learn that we haven’t already.”With that, she turned and moved back into the house, closing the door behind her and disappearing out of sight. And Cam found his back slammed against the side of Ian’s Hummer, his brother in his face.Lust and irritation flared in his brother’s eyes. “You better start talking,” he grated. “Because you know what she just did?””She just dared us, Cam. And I don’t know about you, but the thought of ‘abnormal desires’ dancing through her mind is going to drive me fucking crazy. Now, fix it.

Lora Leigh, Wicked Pleasure

 

Viết một bình luận