Hãy suy nghĩ những gì nó ngụ ý khi bạn

Hãy suy nghĩ những gì nó ngụ ý khi bạn nói rằng một quốc gia cần các nhà lãnh đạo. Trong cuộc sống hàng ngày của bạn, bạn tương tác với tất cả các loại cá nhân khác. Và đó là tất cả xã hội là: tên tập thể cho rất nhiều cá nhân. Nhưng vì một số lý do không thể giải thích được, chúng tôi được dạy để tin rằng một loại cá nhân khổng lồ, tùy tiện được chọn một cách tùy tiện (“công dân” của một trang trại chăn nuôi của con người-ý tôi là “quốc gia”) Tương tác với một loại cá nhân được lựa chọn tùy ý khác nhau (“công dân” của một số trang trại chăn nuôi người khác-tôi có nghĩa là “quốc gia”). Bởi vì Gee, làm thế nào tôi và một người ngẫu nhiên ở giữa Trung Quốc có thể để nhau một mình nếu chúng ta không có một nhóm xã hội xã hội tự ái tuyên bố “đại diện cho” chúng ta? Ồ, đợi một phút. Đó chính xác là cách thức và lý do tại sao tất cả các cuộc chiến tranh xảy ra: bởi vì các băng đảng tâm lý vui vẻ khác nhau đã đánh bại nhau đối với nhau trong cuộc xung đột bạo lực, trong khi tuyên bố “đại diện cho” các tập hợp con của nhân loại. Một ví dụ nữa về cách “chính phủ” là một vấn đề đặt ra là giải pháp riêng của nó.

Think what it implies when you say that a country needs leaders. In your day-to-day life, you interact with all sorts of other individuals. And that’s all society is: the collective name for lots of INDIVIDUALS. But for some inexplicable reason, we’re taught to believe that one huge, arbitrarily chosen assortment of individuals (the “citizens” of one human livestock farm–I mean, “country”) need some control freaks acting as intermediaries in order to interact with a different arbitrarily chosen assortment of individuals (the “citizens” of some other human livestock farm–I mean, “country”). Because gee, how could I and some random person in the middle of China possibly leave each other alone if we didn’t each have a gang of narcissistic sociopaths claiming to “represent” us? Oh, wait a minute. That’s exactly how and why pretty much ALL wars happen: because different gangs of power-happy psychos pit their pawns against each other in violent conflict, while claiming to “represent” subsets of humanity. One more example of how “government” is a problem posing as its own solution.

Larken Rose

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận