Hệ thống hiện tại của chúng tôi là duy nhất trong lịch sử thế giới, bởi vì hơn và trên các ràng buộc về thể chất và kinh tế của nó, nó đòi hỏi sự đầu hàng của chúng tôi, sự tham gia liên tục và tích cực vào sự nói dối có ý thức, nói chung. Đối với sự suy yếu của linh hồn, sự nô lệ tâm linh này, con người muốn trở thành con người không thể đồng ý. Khi Caesar, đã chính xác Caesar là gì, nhu cầu vẫn khăng khăng hơn rằng chúng ta khiến anh ta thấy Chúa là gì – đó là một sự hy sinh mà chúng ta không dám thực hiện!
Our present system is unique in world history, because over and above its physical and economic constraints, it demands of us total surrender of our souls, continuous and active participation in the general, conscious lie. To this putrefaction of the soul, this spiritual enslavement, human beings who wish to be human cannot consent. When Caesar, having exacted what is Caesar’s, demands still more insistently that we render him what is God’s — that is a sacrifice we dare not make!
Aleksandr Solzhenitsyn, From Under the Rubble