Họ không tạo ra morgues với cửa sổ. Trong thực

Họ không tạo ra morgues với cửa sổ. Trong thực tế, nếu địa lý cho phép nó, họ hầu như không bao giờ tạo ra những hành vi trên mặt đất. Tôi đoán đó là một phần vì nó phải được làm lạnh để làm lạnh một loạt các buồng cỡ quan tài trong một căn phòng được cách nhiệt bởi trái đất. Nhưng đó không thể có tất cả ở đó. Dưới trái đất có nghĩa là nhiều hơn độ cao tương đối. Đó là nơi những thứ chết phù hợp. Graves ở dưới trái đất. Địa ngục cũng vậy, Gehenna, Hades và hàng tá sau các sau báo cáo sau đó. Có thể nói điều gì đó về mọi người. Có lẽ đối với chúng tôi, dưới trái đất là một tuyên bố tinh tế và sâu sắc. Có lẽ mặt đất cung cấp cho chúng ta một loại điểm đánh dấu ranh giới tượng trưng, ​​một cấu trúc nhân tạo giúp chúng ta nhớ rằng chúng ta còn sống. Mabye nó giúp chúng ta đẩy bóng của Death trở lại từ cuộc sống của chúng ta. Tôi sống trong một căn hộ tầng hầm và thích nó. Điều đó nói gì về tôi? Có lẽ tôi đã vượt qua mọi thứ.

They don’t make morgues with windows. In fact, if the geography allows for it, they hardly ever make morgues above the ground. I guess it’s partly because it must be eisier to refrigerate a bunch of coffin-sized chambers in a room insulated by the earth. But that can’t be all there is to it. Under the earth means a lot more than relative altitude. It’s where dead things fit. Graves are under the earth. So are Hell, Gehenna, Hades, and a dozen other reported afterlives.Maybe it says somthing about people. Maybe for us, under the earth is a subtle and profound statement. Maybe ground level provides us with a kind of symbolic boundary marker, an artificial construct that helps us remember that we are alive. Mabye it helps us push death’s shadow back from our lives.I live in a basement apartment and like it. What does that say about me?Probably that I overanalyze things.

Jim Butcher, Death Masks

Viết một bình luận