Họ nói rằng phụ nữ không có lương tâm về luật pháp, phải không? “Bà Macavelly đề nghị.” Tại sao chúng ta phải? ” Tại sao trên trái đất chúng ta nên tôn trọng một tập hợp các quy tắc ngớ ngẩn được thực hiện bởi một số người đàn ông một ngày nào đó và thay đổi thêm một số người tiếp theo?
They say women have no conscience about laws, don’t they?” Mrs MacAvelly suggested. “Why should we?” answered her friend. “We don’t make ’em– nor God– nor nature. Why on earth should we respect a set of silly rules made by some men one day and changed by some more the next?
Charlotte Perkins Gilman