Họ tức giận với tôi, bởi vì tôi biết tôi là gì. “Đại bàng nhỏ nói.” Làm sao bạn biết rằng họ tức giận với bạn? ” Tại bụi bẩn, tìm kiếm kiến, với chúng. Nhưng tôi không thể làm điều đó. Tôi không có chân gà, tôi có đôi cánh đại bàng. “” Và điều gì là sai khi có đôi cánh đại bàng và không có chân gà? ” ra ngoài. “” Họ ghét bạn vì bạn biết rằng bạn là một con đại bàng và họ muốn bạn nghĩ rằng bạn là một con gà để bạn sẽ mổ Và luôn luôn nghĩ mình là một con gà. Hãy để họ ghét bạn, chúng sẽ luôn là gà, và bạn sẽ luôn là một con đại bàng. Bạn phải bay. Bạn phải bay lên. “Cú già nói.
They are angry with me, because I know what I am.” Said the little eagle. “How do you know that they are angry with you?” “Because, they despise me for wanting to soar, they only want me to peck at the dirt, looking for ants, with them. But I can’t do that. I don’t have chicken feet, I have eagle wings.” “And what is so wrong with having eagle wings and no chicken feet?” Asked the old owl. “I’m not sure, that’s what I’m trying to find out.” “They hate you because you know that you are an eagle and they want you to think you are a chicken so that you will peck at the ground looking for ants and worms, so that you will never know that you are an eagle and always think yourself a chicken. Let them hate you, they will always be chickens, and you will always be an eagle. You must fly. You must soar.” Said the old owl.
C. JoyBell C.