Hoàn toàn có thể hình dung được rằng sự huy hoàng của cuộc sống mãi mãi nằm chờ về mỗi người chúng ta trong tất cả sự trọn vẹn của nó, nhưng bị che giấu từ tầm nhìn của chúng ta, sâu thẳm, vô hình, xa xôi. Nó là ở đó, mặc dù, không thù địch, không miễn cưỡng, không điếc. Nếu bạn triệu tập nó bằng từ đúng, bằng tên đúng của nó, nó sẽ đến. Đây là bản chất của phép thuật, không tạo ra mà là Summonsfranz Kafka, ngày 18 tháng 10 năm 1921es ist sehr gut denkbar, dass die herrlichkeit des lebes um jeden und imer in ihrer ganzen fülle beritliegt, aber verhä Aber Sie Liegt Dort, Nicht Feindselig, Nicht Widerwillig, Nicht Taub. Ruft Man Sie Mit Dem Richtigen Wort, Beim Richtigen Namen, Dann Kommt Sie. Das Ist Das Wesen der Zauberei, Die Nicht Schafft, Sondern Ruft.Kafkas Tagebücher, 18 Tháng 10 năm 1921
It is entirely conceivable that life’s splendour forever lies in wait about each one of us in all its fullness, but veiled from our view, deep down, invisible, far off. It is there, though, not hostile, not reluctant, not deaf. If you summon it by the right word, by its right name, it will come. This is the essence of magic, which does not create but summonsFranz Kafka, 18 October 1921Es ist sehr gut denkbar, dass die Herrlichkeit des Lebes um jeden und immer in ihrer ganzen Fülle bereitliegt, aber verhängt, in der Tiefe, unsichtbar, sehr weit. Aber sie liegt dort, nicht feindselig, nicht widerwillig, nicht taub. Ruft man sie mit dem richtigen Wort, beim richtigen Namen, dann kommt sie. Das ist das Wesen der Zauberei, die nicht schafft, sondern ruft.Kafkas Tagebücher,18 Oktober 1921
Franz Kafka, The Diaries of Franz Kafka: 1914-1923