Hỏi và nó sẽ được trao cho bạn, ‘”Tôi bắt đầu.”‘ Tìm kiếm và bạn sẽ tìm thấy; gõ, và nó sẽ được mở cho bạn; Cho mỗi người mà Asketh nhận được; và anh ta tìm kiếm tìm thấy; và với anh ta rằng nó sẽ được mở ra. ‘ Chúng ta có cùng một thông điệp trong cuốn sách của Saint John, “tôi nói, nghe có vẻ như tất cả thế giới như một nhà thuyết giáo ….” Chà, nhưng làm thế nào tôi có thể dừng lại ở đó? Những từ đó còn tệ hơn là không có gì nếu tôi không nói ý nghĩa của chúng với ông. Nhìn vào chiếc hộp dài, tôi nói rụt rè, bằng một giọng lầm bầm. Không được rao giảng ở tất cả. “Ông không nghĩ rằng Chúa Giêsu có nghĩa là, rằng, rằng chúng ta nên ast Chúa vì mọi thứ, hoặc vì sự ủng hộ đặc biệt. Ông nói rằng chúng ta có thể tin rằng trong bản chất của mọi thứ, không có astin ‘, chúng ta sẽ nhận được rất nhiều lời chúc phúc và hạnh phúc Những điều ngạc nhiên và có thể là một hoặc hai phép lạ. Khi Chúa Giêsu nói AST và bạn sẽ nhận được nó, anh ấy có nghĩa là những thứ của Thánh Linh chứ không phải xác thịt. nó sẽ không xảy ra. Nhưng tôi có thể nói, ‘Làm ơn, Chúa ơi, an ủi tôi,’ và tôi sẽ có được trái tim. Ông nội nói rằng Chúa Giêsu có nghĩa là chúng ta để hy vọng, tha thứ, và tất cả những điều đó. Hãy sợ hãi, Hep chúng tôi không tham lam, cho chúng tôi sự can đảm để thử. ” Tôi thực sự đã được mang đi. “AST bất kỳ điều gì như vậy và Chúa sẽ trao nó cho bạn. Nhưng đừng phải anh ta không để lửa cháy, hoặc nói tha cho tôi khỏi cái chết. Ít nhất, uh, đó là những gì ông nội nói.
Ask and it shall be given you,'” I began. “‘Seek and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you; For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.’ We have the same message in the Book of Saint John,” I said, sounding for all the world like a preacher….”Well, but how could I just stop there? Those words were worse than nothing if I didn’t tell what they meant to Grandpa. Looking at the long rough box, I spoke timid, in a mumbled voice. Not preachified at all. “Grandpa didn’t think Jesus meant, by that, that we should ast God for things, or for special favors. He said we could trust that in the nature of things, without astin’, we’ll get lots of blessin’s and happy surprises and maybe a miracle or two. When Jesus said ast and you’ll get it, He meant things of the spirit, not the flesh. Right now for instance, I could ast, ‘Lord please raise Grandpa from the dead,’ but it wouldn’t happen. But I can say, ‘Please, God, comfort me,’ and I’ll get heart’s ease. Grandpa said Jesus meant us to ast for hope, forgiveness, and all that. Ast, ‘Hep us not be scared, hep us not be greedy, give us courage to try.” I was really carried away. “Ast any such and God will give it to you. But don’t ast Him not to let fire burn, or say spare me from death. At least, uh, that’s what Grandpa said.
Olive Ann Burns, Cold Sassy Tree