Hơn thế nữa, ý nghĩ rầm rộ trong bộ não của con tôi rằng một ngày nào đó tôi sẽ trở thành một trong số họ. Cơ thể tôi sau đó không có tình dục. Mặc dù tôi đã nhìn thấy những đường cong của người lớn, tôi không thể hiểu được hoa cúc sẽ biến cơ thể không đặc biệt của tôi thành một thứ gì đó với sức mạnh và trọng lực, đường cong và thiên hướng sử dụng chúng.
More than that, the thought rattled uncomfortably in my child brain that I would one day become one of them. My body then was sexless. Though I had seen the curves of adults, I couldn’t fathom the chrysalis that would turn my featureless body into something with heft and gravity, curves and the inclination to use them.
Valentine Glass, Between Kay and You: A Bisexual Girl’s Cumming-of-Age Confession