Huh, “Leo nói.” Chà, nếu bạn đã từng rời khỏi hòn đảo này và muốn có một công việc, hãy cho tôi biết. Bạn không phải là một Klutz hoàn toàn. “Cô ấy nhếch mép.” Một công việc, eh? “Làm mọi thứ trong lò rèn của bạn?” Bắt đầu một cửa hàng máy móc luôn là một trong những giấc mơ của anh ấy, nhưng anh ấy chưa bao giờ nói với ai về điều đó. “Nhà để xe của Leo và Calypso: sửa chữa ô tô và quái vật cơ học.
Huh,” Leo said. “Well, if you ever get off this island and want a job, let me know. You’re not a total klutz.”She smirked. “A job, eh?” Making things in your forge?””Nah, we could start our own shop,” Leo said, surprising himself. Starting a machine shop had always been one of his dreams, but he’d never told anyone about it. “Leo and Calypso’s Garage: Auto Repair and Mechanical Monsters.
Rick Riordan, The House of Hades