Humphrey tốt, Thủ tướng Thủ tướng,

Humphrey tốt, Thủ tướng Thủ tướng, một người ngần ngại nói điều này nhưng có những lúc hoàn cảnh âm mưu tạo ra một sự kết hợp vô cùng khó chịu đầy nguy hiểm và mối đe dọa có thể được chuyển xuống vị trí thứ cấp hoặc thực sự trong khi một yếu tố mới và cho đến nay không lường trước được hoặc không được đánh giá Các mệnh lệnh và sự cấp bách của tình trạng khó khăn chưa được thực hiện trước đây, trên thực tế, Ceteris Paribus, chỉ dễ bị hành động triệt để và khắc phục mà bạn có thể cảm thấy bị buộc phải xem xét vị trí hiện tại mà bạn thấy. Jim không được thực hiện. Jim anh ấy có nghĩa là gì, Bernard? Bernard I, ừm – Tôi, er, nghĩ rằng anh ta có lẽ đang gợi ý khả năng bạn, ừm, hãy xem xét vị trí của bạn. Từ chức, trên thực tế, Thủ tướng.

Humphrey Well, Prime Minister … one hesitates to say this but there are times when circumstances conspire to create an inauspicious concatenation of events that necessitate a metamorphosis, as it were, of the situation such that what happened in the first instance to be of primary import fraught with hazard and menace can be relegated to a secondary or indeed tertiary position while a new and hitherto unforeseen or unappreciated element can and indeed should be introduced to support and supersede those prior concerns not by confronting them but by subordinating them to the over-arching imperatives and increased urgency of the previously unrealised predicament which may in fact now, ceteris paribus, only be susceptible to radical and remedial action such that you might feel forced to consider the currently intractable position in which you find yourself. Jim is nonplussed. Jim What does he mean, Bernard? Bernard I, um – I, er, think that he’s perhaps suggesting the possibility that you, um, consider your position. Resign, in fact, Prime Minister.

Jonathan Lynn & Anthony Jay, Yes Prime Minister: A Play

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận