Jamie đã phản ánh rằng nếu anh ta cố tình đi xuống những kẻ phá hủy Thái Bình Dương và ném mình đến những con cá mập, khi anh ta đến trước Chúa và cha và mẹ của anh ta, anh ta không thể mang bí mật mỉm cười trên khuôn mặt. Anh ta sẽ không giữ niềm tin. Ông sẽ phá vỡ luật pháp của Thiên Chúa và con người. Anh ta sẽ cho phép người phụ nữ yếu đuối vượt qua anh ta trong lòng can đảm, trong sức chịu đựng. Anh nhắm mắt lại để nhắm lại ngay cả cái nhìn tưởng tượng trên khuôn mặt của mẹ anh. Vì vậy, ngay đó Jamie đã vượt qua Thái Bình Dương từ kế hoạch phát hành của mình.
Jamie reflected that if he purposely went down to the crags of the Pacific and threw himself to the sharks, when he came before God and his father and mother, he could carry no smiling secret on his face. He would not have kept the faith. He would have broken the laws of God and man. He would have allowed frail woman to surpass him in courage, in endurance. He shut his eyes to close out even the imagined look on his mother’s face. So right there Jamie crossed off the Pacific from his scheme of release.
Gene Stratton-Porter, The Keeper of the Bees