JEARTER? “Grace thì thầm vào

JEARTER? “Grace thì thầm vào bộ đàm của cô ấy. Gọi cho dù có muộn bao nhiêu. “Tôi ở đây”, giọng anh vang lên. . Bố tôi đang gọi cho tôi, nhưng tôi không thể tìm thấy ông. ” Cô không thể tin rằng cô đã nói điều đó. Cô chưa bao giờ nói với ai những gì cô thấy trong giấc mơ của mình. Nhưng Jeeter hiểu. Anh đã nói với cô trước đó rằng anh cũng có những giấc mơ xấu, vì mẹ anh đã chết.

Jeeter?” Grace whispered into her walkie-talkie. “Are you awake?” She waited.A few weeks ago, she and Jeeter had started chatting on their walkie-talkies late at night when she couldn’t sleep. He always answered her call no matter how late it was.”I’m here,” his voice echoed back. “Trouble sleeping again?””Yeah.””Another bad dream?””Uh-huh,” she sniffed, unexpected tears flooding her eyes. My dad was calling for me, but I couldn’t find him.” She couldn’t believe she’d said it. She’d never told anyone what she saw in her dreams. But Jeeter understood. He’d told her before that he had bad dreams too, since his mom had died.

Jo Ann Yhard, The Fossil Hunter of Sydney Mines

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận