Kat, “Hale rên rỉ, rồi ngã trở

Kat, “Hale rên rỉ, rồi ngã trở lại vào gối.” Hài hước, tôi không nghe thấy tiếng chuông cửa. “” Tôi cho phép mình vào; Hy vọng điều đó không sao. “Hale mỉm cười.” Hoặc báo thức. “Cô bước vào trong, ném một túi dụng cụ bỏ túi lên giường.” Bạn đang nâng cấp. với cô ấy. “Cô ấy trở lại.” Anh khoanh tay qua ngực trần. “Bạn biết đấy, tôi có thể khỏa thân ở đây.

Kat,” Hale groaned, then fell back onto the pillows.”Funny, I didn’t hear a doorbell.””I let myself in; hope that’s okay.”Hale smiled. “Or the alarm.”She stepped inside, tossed a pocket-size bag of tools onto the bed. “You’re due for an upgrade.”Hale propped himself against the antique headboard and squinted up at her.”She returns.” He crossed his arms across his bare chest. “You know, I could be naked in here.

Ally Carter, Heist Society

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận