Khi anh nhìn thấy Tyler, khuôn

Khi anh nhìn thấy Tyler, khuôn mặt anh nghiêm túc, khiến tôi trở nên hài hước. Andy luôn được bảo vệ, nhưng khi nói đến tôi có liên quan gì đến các chàng trai, anh ta cảm thấy đó là nhiệm vụ của anh ta để thông báo và bảo vệ tôi khỏi những người anh ta nghĩ là giống mình nhất. Khi tôi tròn mười ba tuổi, anh ấy kéo tôi sang một bên và chúng tôi đã có phiên bản ‘The Talk’, bao gồm một loạt các ‘UHS’ và ‘UMS’, nhưng tôi đã có ý chính của bài phát biểu của anh ấy: các chàng trai chỉ muốn một điều, Và tôi không nên đưa nó cho họ cho đến khi tôi ít nhất là ba mươi ba. Và kết hôn.

When he saw Tyler, his face went serious, which struck me as comical. Andy had always been protective, but when it came to me having anything to do with guys, he felt it was his duty to inform and protect me from the ones he thought were most like himself. When I turned thirteen, he pulled me aside and we had his version of ‘the talk,’ which mostly consisted of a bunch of ‘uhs’ and ‘ums,’ but I got the gist of his speech: boys only wanted one thing, and I shouldn’t give it to them until I was at least thirty-three. And married.

Jessi Kirby, Moonglass

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận