Khi bạn đi thẳng vào nó, tinh

Khi bạn đi thẳng vào nó, tinh ranh của tôi là một cơ quan đã không thể hiện ý thức của tôi thông qua nỗi đau, chỉ là niềm vui. Khiêm tốn nhưng mạnh mẽ, nó luôn phục vụ tôi một cách trung thành. Hoặc, bạn có thể tranh luận, tôi đã phục vụ nó – nếu vậy, ách của nó đã dễ dàng. Nó không bao giờ ra lệnh cho tôi. Đôi khi nó khuyến khích tôi ra ngoài nhiều hơn, nhưng nó khuyến khích tôi khiêm tốn, mà không cay đắng hay tức giận. Tối qua, tôi biết, nó đã thay mặt cho Myriam. Nó luôn luôn thích mối quan hệ tốt với Myriam, Myriam luôn đối xử với nó bằng tình cảm và sự tôn trọng, và điều này đã mang lại cho tôi một niềm vui to lớn. Và các nguồn niềm vui rất khó để đến. Cuối cùng, tinh ranh của tôi là tất cả những gì tôi có.

When you got right down to it, my dick was the one organ that hadn’t presented itself to my consciousness through pain, only pleasure. Modest but robust, it had always served me faithfully. Or, you could argue, I had served it – if so, its yoke had been easy. It never gave me orders. It sometimes encouraged me to get out more, but it encouraged me humbly, without bitterness or anger. This past evening, I knew, it had interceded on Myriam’s behalf. It had always enjoyed good relations with Myriam, Myriam had always treated it with affection and respect, and this had given me an enormous amount of pleasure. And sources of pleasure were hard to come by. In the end, my dick was all I had.

Michel Houellebecq, Soumission

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận