Khi chúng tôi trôi ra khỏi

Khi chúng tôi trôi ra khỏi cây cầu tháp, tôi thấy một hình bóng duy nhất đứng trên ánh đèn sáng. Ngay cả bây giờ khi tôi gần như ngủ, tôi có thể nhận ra cô ấy. Vai cô ấy bị gù lưng như thể cô ấy buồn bã. Cho dù cô ấy buồn vì cô ấy đã suýt giết tôi hay cô ấy đã để tôi thoát khỏi, tôi không chắc chắn. Sau đó, cô quay lại và đi bộ để tham gia các hình bóng khác đứng trong một nhóm xa hơn. Bây giờ tôi không thể thấy cái nào là Rose – tất cả họ đều cùng nhau tạo ra một.

As we drifted away from the Tower Bridge, I saw a single silhouette standing against the bright lamplight. Even now when I was nearly asleep, I could recognise her. Her shoulders were hunched up as if she was upset. Whether she was upset that she had nearly killed me or that she had let me get away, I was unsure. Then she turned around and walked to join the other silhouettes standing in a group farther back. Now I could not see which one was Rose – they were all joint together to make one.

Erica Sehyun Song, Thorns in the Shadow

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận