Khi cột sọc trượt qua tôi trượt xuống yên và cho phòng Kali đi. Một khoảnh khắc cô ấy đóng chai, và tiếp theo cô ấy là một dòng đồng, bờm hạt dẻ của cô ấy đập mạnh vào mặt tôi trong khi sải bước của cô ấy kéo dài và mọi thứ trở thành một tiếng rầm rộ của móng guốc và gió.
When the striped pole slips by I slide low in the saddle and give Kali room to go. One moment she’s bottled up, and the next she’s a stream of copper, her chestnut mane smacking me hard in the face while her strides lengthen and everything becomes a droning rumble of hooves and wind.
Mara Dabrishus, Stay the Distance