Khi một con vật chết, một loài khác có thể bám

Khi một con vật chết, một loài khác có thể bám vào cơ thể, ăn cơ thể hoặc trông buồn chán. Những con ong trục xuất xác chết ra khỏi tổ ong hoặc, nếu điều đó là không thể, hãy ướp xác chúng trong mật ong. Những con voi “nói” một lời tạm biệt nghi thức, và chạm vào người chết của chúng trước khi từ từ bước đi. Corvids thường chấp nhận cái chết của một người bạn đồng hành mà không có nhiều phiền phức, nhưng đôi khi họ có đám tang, nơi mà những con chim than thở về xác chết của một con quạ đã chết. Nhưng có một chút kỳ lạ khi mọi người nên điều tra xem liệu động vật có hiểu được cái chết hay không, như thể con người hiểu ý nghĩa của việc chết. Cái chết có phải là khúc dạo đầu để tái sinh? Một cổng thông tin đến thiên đường hay địa ngục? Hoàn thành tuyệt chủng? Liên minh với tất cả cuộc sống? Hoặc cái gì khác? Tất cả những quan điểm này đôi khi có thể được an ủi, nhưng mọi người thường sợ cái chết, bất kể họ tuyên bố là gì. Trong thế giới tự nhiên, việc giết chóc dường như là một vụ việc bình thường. Con người, tất nhiên, giết chết trên quy mô lớn, nhưng hầu hết chúng ta chỉ có thể giết chết, nếu có, bằng cách làm mềm tác động của hành động thông qua các nghi lễ như uống hoặc cầu nguyện. Cuộc tấn công của một con nhện, diệc hoặc một con mèo là nhanh chóng và dường như, không bị ức chế hay hối hận. Họ vấp ngã với một sự tự tin có thể chỉ ra sự thiếu hiểu biết, thờ ơ hoặc kiến ​​thức sâu sắc khác. Có lẽ điều này có thể là, bởi vì động vật không thể quan niệm về việc giết chóc, vì chúng không nhận thức được cái chết? Có thể là do họ hiểu rõ cái chết, tốt hơn nhiều so với con người? Nếu động vật hình dung thế giới không phải về các khái niệm trừu tượng mà là hình ảnh gợi cảm, linh hồn có thể xuất hiện như một mùi hương độc đáo, chuyển động nhịp nhàng hoặc giọng điệu. Cái chết sẽ là sự vắng mặt của những điều này, mặc dù không có sự hữu hạn tuyệt đối mà chúng ta thấy quá nghiêm trọng. Có lẽ con diệc chộp lấy một con cá nghĩ rằng bữa ăn của anh ta vẫn tồn tại, vì một ngày nào đó anh ta sẽ, dưới dạng dòng chảy trong ao.

When an animal dies, another of the same species may cling to the body, eat the body, or look bored. Bees expel dead bodies from the hive or, if that is impossible, embalm them in honey. Elephants “say” a ritualistic good-bye, and touch their dead before slowly walking away. Corvids often accept the death of a companion without much fuss, but they at times have “funerals,” where scores of birds lament over the corpse of a deceased crow. But it is a bit odd that people should investigate whether animals “comprehend death,” as if human beings understood what it means to die. Is death a prelude to reincarnation? A portal to Heaven or Hell? Complete extinction? Union with all life? Or something else? All of these views can at times be comforting, yet people usually fear death, quite regardless of what they claim to believe.In the natural world, killing seems a casual affair. Human beings, of course, kill on a massive scale, but most of us can only kill, if at all, by softening the impact of the deed through rituals such as drink or prayer. The strike of a spider, a heron, or a cat is swift and, seemingly, without inhibition or remorse. They pounce with a confidence that could indicate ignorance, indifference, or else profound knowledge. Could this be, perhaps, because animals cannot conceive of killing, since they are not aware of death? Could it be because they understand death well, far better than do human beings?If animals envision the world not in terms of abstract concepts but sensuous images, the soul might appear as a unique scent, a rhythmic motion, or a tone of voice. Death would be the absence of these, though without that absolute finality that we find so severe. Perhaps the heron that snaps a fish thinks his meal lives on, as he one day will, in the form of currents in the pond.

Boria Sax, The Raven and the Sun: Poems and Stories

Viết một bình luận