Khi một ngôn ngữ chết, rất nhiều lời nói bị mất. Ngôn ngữ là nơi ở của những ý tưởng không tồn tại ở bất kỳ nơi nào khác. Đó là một lăng kính thông qua đó để nhìn thế giới. Tom nói rằng ngay cả các từ cơ bản như các con số cũng thấm nhuần các lớp ý nghĩa. Những con số chúng ta sử dụng để đếm các cây trong đồng cỏ ngọt cũng nhớ lại câu chuyện sáng tạo. Én: Ska, một. Từ này gọi sự sụp đổ của Skydan từ thế giới phía trên. Tất cả một mình, én: Ska, cô ngã xuống trái đất. Nhưng cô không đơn độc, vì trong bụng mẹ, một cuộc sống thứ hai đang phát triển. Tékeni, có hai. Skydess đã sinh ra một cô con gái, người sinh đôi con trai và sau đó có ba người Áhsen. Mỗi khi Haudenosaunee tính đến ba bằng ngôn ngữ của chính họ, họ lại khẳng định sự gắn kết của họ để tạo ra.
When a language dies, so much more than words are lost. Language is the dwelling place of ideas that do not exist anywhere else. It is a prism through which to see the world. Tom says that even words as basic as numbers are imbued with layers of meaning. The numbers we use to count plants in the sweetgrass meadow also recall the Creation Story. Én:ska—one. This word invokes the fall of Skywoman from the world above. All alone, én:ska, she fell toward the earth. But she was not alone, for in her womb a second life was growing. Tékeni—there were two. Skywoman gave birth to a daughter, who bore twin sons and so then there were three— áhsen. Every time the Haudenosaunee count to three in their own language, they reaffirm their bond to Creation.
Robin Wall Kimmerer, Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge, and the Teachings of Plants