Khi ông bà của chúng tôi thất bại, họ có đồ nội thất tâm linh thoải mái để nghỉ ngơi. Phần lớn, họ có mối quan hệ của họ với Thiên Chúa, mối quan hệ của họ với một quốc gia mà họ yêu thích, mối quan hệ của họ với một cộng đồng và một đại gia đình lớn. Niềm tin vào Thiên Chúa, cộng đồng, quốc gia và đại gia đình lớn đã bị xói mòn trong bốn mươi năm qua, và đồ nội thất tâm linh mà chúng ta thường ngồi đã trở thành chủ đề.
When our grandparents failed, they had comfortable spiritual furniture to rest in. They had, for the most part, their relationship to God, their relationship to a nation they loved, their relationship to a community and a large extended family. Faith in God, community, nation, and the large extended family have all eroded in the last forty years, and the spiritual furniture that we used to sit in has become threadbare.
Martin E.P. Seligman