Khi tôi đáng lẽ phải tạo ra những âm lượng tối

Khi tôi đáng lẽ phải tạo ra những âm lượng tối nghĩa của câu có tựa đề chiến thắng của Humpty Dumpty hoặc Mũi với Dong phát sáng! Hoặc tốt nhất, như Clare, “dệt tầm nhìn sợ hãi” … một nhà thơ thất vọng trong mỗi người đàn ông. Mặc dù có lẽ đó là một ý tưởng tốt trong các trường hợp để giả vờ ít nhất là tiến hành công việc tuyệt vời của một người về “kiến thức bí mật”, thì người ta luôn có thể nói khi nào nó không bao giờ đưa ra tiêu đề giải thích sự thiếu hụt.

When I should have been producing obscure volumes of verse entitled the Triumph of Humpty Dumpty or the Nose with the Luminous Dong! Or at best, like Clare, “weaving fearful vision” … A frustrated poet in every man. Though it is perhaps a good idea under the circumstances to pretend at least to be proceeding with one’s great work on “Secret Knowledge,” then one can always say when it never comes out that the title explains the deficiency.

Malcolm Lowry, Under the Volcano

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận