Khi tôi đến gần hơn với hàng rào, tôi giữ áo qua mũi để chặn mùi. Một con ngựa lội lội qua muck và rên rỉ giận dữ với tôi. Anh ta nhe răng, được chỉ ra như một con gấu. Tôi đã cố gắng nói chuyện với anh ta trong tâm trí tôi. Tôi có thể làm điều đó với hầu hết các con ngựa. Tôi sẽ làm sạch chuồng ngựa của bạn. Điều đó sẽ không tuyệt vời? Vào bên trong! Ăn bạn! Half-Blood ngon! Thông thường điều này giúp tôi điều trị VIP trong thế giới cưỡi ngựa, không phải lúc này.poseidon cũng có thể đến! Chúng tôi sẽ ăn cả hai bạn! Hải sản! Những con ngựa khác rèn luyện khi chúng lội qua cánh đồng.
As I got closer to the fence, I held my shirt over my nose to block the smell. One stallion waded through the muck and whinnied angrily at me. He bared his teeth, which were pointed like a bear’s.I tried to talk to him in my mind. I can do that with most horses.I’m going to clean your stables. Won’t that be great?Come inside! Eat you! Tasty half-blood!Usually this gets me VIP treatment in the equestrian world, not this time.Poseidon can come in, too! We will eat you both! Seafood! The other horses chimed in as they waded through the field.
Rick Riordan, The Battle of the Labyrinth