Khiêm tốn buông tay. Buông bỏ cố gắng làm, buông bỏ việc cố gắng kiểm soát, buông bỏ theo cách của riêng tôi, buông bỏ nỗi sợ hãi của riêng tôi. Hãy để Chúa thổi gió, thử thách, oxy cho lửa của niềm vui. Để bàn tay mở và được. Được bình yên. Cúi đầu gối và nhỏ bé và để Chúa ban cho những gì Chúa chọn để ban vì Ngài chỉ dành tình yêu và thì thầm một lời cảm ơn ngạc nhiên. Đây là nhiên liệu cho ngọn lửa của Joy. Đầy niềm vui chỉ được phát hiện trong việc làm trống ý chí. Và tôi có thể trống rỗng. Tôi có thể trống rỗng vì đếm những ân sủng của anh ấy đã đánh thức tôi về cách anh ấy trân trọng tôi, giữ tôi, say mê coi trọng tôi. Tôi có thể trống rỗng vì tôi đầy tình yêu của anh ấy. Tôi có thể tin tưởng.
Humbly let go. Let go of trying to do, let go of trying to control, let go of my own way, let go of my own fears. Let God blow His wind, His trials, oxygen for joy’s fire. Leave the hand open and be. Be at peace. Bend the knee and be small and let God give what God chooses to give because He only gives love and whisper a surprised thanks. This is the fuel for joy’s flame. Fullness of joy is discovered only in the emptying of will. And I can empty. I can empty because counting His graces has awakened me to how He cherishes me, holds me, passionately values me. I can empty because I am full of His love. I can trust.
Ann Voskamp, One Thousand Gifts: A Dare to Live Fully Right Where You Are