Khó khăn khi tôi chiến đấu để giữ vững sự tức giận của mình, để tiếp tục ghét bố tôi, sự giật mình của những ký ức tốt đẹp cuối cùng đã tìm thấy một sự xâm nhập vào trái tim tôi. Không ai là tất cả tốt hoặc tất cả xấu. Thực tế rằng cha tôi sẽ mãi mãi là một phần của tôi là không thể giải thích được. Một phần lớn của việc làm cho hòa bình với bản thân tôi đã khám phá lại những điều tốt đẹp trong anh ta và tuyên bố rằng đó là gia tài của tôi. Hành động tha thứ không giống như lật một công tắc. . . không thể tha thứ. . . tha thứ. . . không thể tha thứ. . . tha thứ.
As hard as I fought to hold on to my anger, to continue to hate my dad, the tugging of the good memories eventually found an inroad to my heart. No one is all good or all bad. The reality that my father would forever be a part of me was inescapable. A big part of making peace with myself was rediscovering the good in him and claiming that as my inheritance. The act of forgiving wasn’t like flipping a switch—forgiven . . . unforgiven . . . forgiven . . . unforgiven . . . forgiven.
Mahtob Mahmoody, My Name Is Mahtob: The Story that Began the Global Phenomenon Not Without My Daughter Continues